Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Prochaine révision Les deux révisions suivantes | ||
clonezilla [Le 08/04/2018, 14:07] LukePerp [Comment créer une image de sauvegarde d'une ou plusieurs partitions] |
clonezilla [Le 31/10/2018, 18:13] Canigou 66 Comment créer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque => niveau des paragraphes |
||
---|---|---|---|
Ligne 5: | Ligne 5: | ||
**Clonezilla** est une alternative libre aux logiciels propriétaires et payants (//Norton Ghost//, //Acronis True Image//, //Rembo//, ou même //RIS/WDS// des Windows Server de Microsoft.) Comme avec ces derniers, vous créez une image de sauvegarde d'un disque dur ou d'une ou plusieurs [[partitions|partitions]], puis vous la/les restaurerez. | **Clonezilla** est une alternative libre aux logiciels propriétaires et payants (//Norton Ghost//, //Acronis True Image//, //Rembo//, ou même //RIS/WDS// des Windows Server de Microsoft.) Comme avec ces derniers, vous créez une image de sauvegarde d'un disque dur ou d'une ou plusieurs [[partitions|partitions]], puis vous la/les restaurerez. | ||
+ | |||
+ | Il est à noter que pour les utilisateurs ayant des besoins simples, [[gnome-disk-utility|Gnome-disks]] a une fonction permettant de sauvegarder l'image (.img) d'une partition, et une fonction pour cloner l'image entière d'un disque. Avec moins d'options, mais aussi plus de simplicité que Clonezilla. | ||
=== Les versions de Clonezilla === | === Les versions de Clonezilla === | ||
Ligne 129: | Ligne 131: | ||
\\ Dans une liste à choix multiples, vous pouvez, lorsque votre ou vos partition(s) à sauvegarder ou à restaurer comportent bien un astérisque devant, faire "Entrée" directement.</note> | \\ Dans une liste à choix multiples, vous pouvez, lorsque votre ou vos partition(s) à sauvegarder ou à restaurer comportent bien un astérisque devant, faire "Entrée" directement.</note> | ||
- | ==== Comment créer une image de sauvegarde d'une ou plusieurs partitions ==== | + | ==== Comment créer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque ==== |
- | //Les consignes particulières à utiliser pour la création d'image d'un disque dur complet sont précisées lorsque c'est nécessaire (étape 12 et étape 14)// | + | |
Nous allons dans l'exemple ci-dessous : | Nous allons dans l'exemple ci-dessous : | ||
- | * créer l'image de deux partitions | + | * créer l'image de partition(s) |
- | * sda3 (en ext4) partition système / | + | ou |
- | * sda5 (en ext4) partition utilisateurs /home ; | + | * créer l'image de disque |
- | * l'écriture se fera sur une partition de données sda11 (en ext4) ; | + | l'écriture se fera sur une partition d'un autre disque interne ou externe |
- | * le fichier image sera écrit dans le dossier "images" ; | + | le fichier image sera écrit dans le dossier "images" que je vous invite à créer dès à présent à la racine de la partition (et pas dans un sous-dossier car Clonezilla ne le gère pas). |
- | * Je vous invite à créer dès à présent le dossier "images" **à la racine de la partition sda11** (et pas dans un sous-dossier car Clonezilla ne le gère pas). | + | |
Il vous reste donc à repérer sur quels disques et sur quelles partitions sont (bien vérifier de ne pas se tromper) : | Il vous reste donc à repérer sur quels disques et sur quelles partitions sont (bien vérifier de ne pas se tromper) : | ||
- | * La ou les partitions à cloner ; | + | * La ou les partitions à cloner |
+ | ou | ||
* la partition sur laquelle on va écrire l'image. | * la partition sur laquelle on va écrire l'image. | ||
La commande suivante vous y aidera : | La commande suivante vous y aidera : | ||
Ligne 151: | Ligne 151: | ||
- Note : il est préférable pour parer à la panne du disque d'écrire sur un autre disque (interne ou externe) ou sur une clé USB. | - Note : il est préférable pour parer à la panne du disque d'écrire sur un autre disque (interne ou externe) ou sur une clé USB. | ||
- Note : afin de vous donner une idée de la taille de votre image, ma partition sda3 = 2,5Gio, ma partition sda5 = 356Mio (je suis ici sur mon système d'essai d'où la petite taille) et la taille de mon image = 1,1Gio. | - Note : afin de vous donner une idée de la taille de votre image, ma partition sda3 = 2,5Gio, ma partition sda5 = 356Mio (je suis ici sur mon système d'essai d'où la petite taille) et la taille de mon image = 1,1Gio. | ||
- | - Note : durée du clonage de ces 2 partitions : moins de 3 minutes. | ||
| | ||
Les différentes étapes sont numérotées, chacune requiert votre intervention. Prêt, partez... | Les différentes étapes sont numérotées, chacune requiert votre intervention. Prêt, partez... | ||
- | == 1. Écran de démarrage CloneZilla == | + | === Écran de démarrage CloneZilla === |
* Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | ||
- | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) ; | + | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) |
+ | ou | ||
+ | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
* Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | ||
* Faites Entrée. | * Faites Entrée. | ||
{{:application:clonezilla:clonezilla_s01_640x480.png|}} | {{:application:clonezilla:clonezilla_s01_640x480.png|}} | ||
- | == Chargement des modules == | + | === Chargement des modules === |
<note important>Une fois le choix fait, vous aurez un écran de démarrage où les modules seront chargés. Cela peut durer un moment.</note> | <note important>Une fois le choix fait, vous aurez un écran de démarrage où les modules seront chargés. Cela peut durer un moment.</note> | ||
{{:application:clonezilla:clonezilla_intrepid_01.png?682x512|}} | {{:application:clonezilla:clonezilla_intrepid_01.png?682x512|}} | ||
- | == 2. Choix de la langue == | + | === Choix de la langue === |
* fr_FR.UTF-8 French | Français | * fr_FR.UTF-8 French | Français | ||
{{::clonezilla1.png?400|}} | {{::clonezilla1.png?400|}} | ||
- | == 3. Clavier == | + | === Clavier === |
- | * Choisir un codage clavier dans la liste complète | + | * Change Changer la disposition du clavier |
- | puis | + | * PC générique 105 touches (internat) |
- | * pc / azerty / French / Same as X11 (latin 9) / Standard | + | * Français |
+ | * Français - Français (azerty) | ||
+ | * Disposition par défaut pour le clavier | ||
+ | * Pas de touche « compose » | ||
- | == 4. Démarrage de clonezilla == | + | === Démarrage de clonezilla === |
* Start_Clonezilla Démarrage de Clonezilla | * Start_Clonezilla Démarrage de Clonezilla | ||
{{::clonezilla2.png?400|}} | {{::clonezilla2.png?400|}} | ||
- | == 5. Choix de la tâche à effectuer == | + | === Choix de la tâche à effectuer === |
* Device-image disque/partition vers/depuis image | * Device-image disque/partition vers/depuis image | ||
{{::clonezilla3.png?400|}} | {{::clonezilla3.png?400|}} | ||
- | == 6. Choix du périphérique local == | + | === Choix du périphérique local === |
* local_dev Monter un périphérique local (p. ex. : disque dur, clef USB) | * local_dev Monter un périphérique local (p. ex. : disque dur, clef USB) | ||
{{::clonezilla4.png?400|}} | {{::clonezilla4.png?400|}} | ||
- | {{::clonezilla5.png?400|}} | ||
- | == 7. Message d'invite sur l'utilisation d'un périphérique USB == | + | === Message d'invite sur l'utilisation d'un périphérique USB === |
* Si vous désirez utiliser un périphérique USB pour le répertoire image de Clonezilla, | * Si vous désirez utiliser un périphérique USB pour le répertoire image de Clonezilla, | ||
- | * insérez ce périphérique *maintenant*. | + | * insérez ce périphérique *maintenant*. |
- | * Attendez env. 5 sec. | + | * Attendez env. 5 secondes pour laisser le temps de la détection au système. Ce périphérique sera alors monté sous /home/partimage. |
- | * puis appuyez sur Entrée | + | * puis appuyez sur Entrée |
* Si vous n'utilisez pas un périphérique USB, faites "Entrée" | * Si vous n'utilisez pas un périphérique USB, faites "Entrée" | ||
- | == 8. Choix de la destination == | + | === Message... === |
- | Attention, contrairement à beaucoup d'autres solution de sauvegarde/clonage, dans CloneZilla, il faut d'abord sélectionner la partition de destination de la sauvegarde. C'est à dire, la partition qui contiendra l'image de notre sauvegarde. CloneZilla appelle ça "partimag". | + | * Update periodically. Press Ctrl-C to exit this windows |
+ | * Faire Ctrl+C pour passer à la suite | ||
+ | {{::clonezilla5.png?400|}} | ||
+ | |||
+ | === Choix de la destination === | ||
+ | Attention, contrairement à beaucoup d'autres solution de sauvegarde/clonage, dans CloneZilla, il faut d'abord sélectionner la partition de destination de la sauvegarde. C'est-à-dire, la partition qui contiendra l'image de notre sauvegarde. CloneZilla appelle ça "partimag". | ||
{{::clonezilla6.png?400|}} | {{::clonezilla6.png?400|}} | ||
Ligne 203: | Ligne 211: | ||
* dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui stockera l'image de la sauvegarde, c'est à dire, choisissez la partition de destination. | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui stockera l'image de la sauvegarde, c'est à dire, choisissez la partition de destination. | ||
- | == 9. Choix du répertoire de destination == | + | === Choix du répertoire de destination === |
- | * choisissez le dossier de destination (de la partition destination) | + | * choisissez le dossier de destination (de la partition destination) puis Entrée |
+ | * sélectionner « Répertoire-parent » puis 2 fois Tabulation pour sélectionner « Done » puis Entrée | ||
+ | * {{::clonezilla7.png?400|}} | ||
- | == 10. Confirmation == | + | === Confirmation === |
- | * confirmez votre choix avec la toucher Entrée | + | * confirmez votre choix avec la touche Entrée |
- | == 11. Choix des options par défaut == | + | === Choix des options par défaut === |
* Beginner Mode débutant : Accepter les options par défaut | * Beginner Mode débutant : Accepter les options par défaut | ||
+ | {{::clonezilla8.png?400|}} | ||
- | == 12. Choix de sauvegarde de partition == | + | === Choix du type de sauvegarde === |
- | * Saveparts Sauvegarder les partitions locales dans une image (pour sauvegarder un **disque dur entier**, on choisirait **savedisk**) | + | * Saveparts Sauvegarder les partitions locales dans une image |
+ | ou | ||
+ | * Savedisk Sauvegarder le disque local vers une image | ||
+ | {{::clonezilla9.png?400|}} | ||
+ | === Nom du fichier image === | ||
+ | * Clonezilla propose le nom suivant sous la forme "Année-Mois-Jour-Heure-img", je vous conseille de le préfixer du nom des partitions à sauvegarder ou du nom du disque à sauvegarder suivi d'un tiret : | ||
+ | * sda2-sda3-AAAA-MM-JJ-HH-img | ||
+ | ou | ||
+ | * sda-AAAA-MM-JJ-HH-img | ||
+ | {{::clonezilla10.png?400|}} | ||
- | == 13. Nom du fichier image == | + | === Sélection de la ou des partitions ou du disque à sauvegarder === |
- | * Clonezilla propose le nom suivant "2009-11-08-18-img" sous la forme "Année-Mois-Jour-Heure-img", je vous conseille de le préfixer du nom de mes deux partitions suivi d'un tiret : | + | Pour sélectionner lorsqu'on est sur la ligne souhaitée, appuyez sur la barre d'espacement pour obtenir ceci devant votre ligne [*] |
- | * sda3sda5-2009-11-08-18-img | + | * Ici, on choisis la source à sauvegarder. C'est à dire, une ou plusieurs partitions à sauvegarder sous la forme d'une image. L'intitulé des partitions dépends de votre système, ne vous trompez pas. |
- | + | * Par exemple, sda2 et sda3 | |
- | == 14. Sélection de la ou des partitions à sauvegarder == | + | ou |
- | * [*] sda3 | + | * Par exemple, sda (si on a choisi "savedisk" à l'étape 13. c'est un choix de disque à sauvegarder qui est proposé (au lieu du choix de partitions)) |
- | * [*] sda5 | + | |
- | si on a choisi "savedisk" à l'étape 12. c'est un choix de disque à sauvegarder qui est proposé (au lieu du choix de partitions ) | + | {{::clonezilla11.png?400|}} |
- | + | | |
- | == 14.1. Vous pouvez choisir de vérifier et réparer le système de fichiers avant de le sauvegarder == | + | === Vous pouvez choisir de vérifier et réparer le système de fichiers avant de le sauvegarder === |
- | * -fsck-src-part Vérifier et réparer interactivement le système de fichiers source avant de sauvegarder | + | * -fsck Vérifier et réparer interactivement le système de fichiers source avant de sauvegarder |
* (Activer en **dernier recours** : car cela vous évitera le problème signalé dans le paragraphe "Messages d'alerte" - "1. Un problème a été rencontré !!!) | * (Activer en **dernier recours** : car cela vous évitera le problème signalé dans le paragraphe "Messages d'alerte" - "1. Un problème a été rencontré !!!) | ||
- | == 14.5. Choix de vérification de l'image sauvegardée == | + | === Choix de vérification de l'image sauvegardée === |
* Après la sauvegarde, voulez-vous vérifier que l'image est restaurable ? | * Après la sauvegarde, voulez-vous vérifier que l'image est restaurable ? | ||
* Oui, **vérifier l'image sauvegardée** | * Oui, **vérifier l'image sauvegardée** | ||
- | == 14.6. Choix pour chiffrer l'image == | + | === Choix pour chiffrer l'image === |
* Voulez-vous chiffrer l'image ? | * Voulez-vous chiffrer l'image ? | ||
- | * Ne pas chiffrer l'image **sauf** si vous uploader sur un serveur internet distant | + | * -senc Ne pas chiffrer l’image (**sauf** si vous uploader sur un serveur internet distant) |
| | ||
- | == 15. Présentation commande directe == | + | === Choisir ce que l'on fait lorsque le job est terminé === |
- | * Faire "Entrée" | + | * -p poweroff Arrêter |
+ | |||
+ | === Message === | ||
+ | * Appuyer sur « Entrée » pour continuer : | ||
- | == 16. La sauvegarde va commencer == | + | === La sauvegarde va commencer === |
* Prochaine étape sauvegarde. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | * Prochaine étape sauvegarde. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
* Répondre : y puis "Entrée" | * Répondre : y puis "Entrée" | ||
+ | {{::clonezilla12.png?400|}} | ||
- | == 17. Vous avez terminé == | + | === Vous avez terminé === |
- | * Faire "Entrée" pour continuer | + | * Le tiroir du lecteur de CD s’ouvre |
- | * Sélectionner "reboot Redémarrage" et faire "Entrée" | + | * Lorsqu'on vous-y invite, retirez votre CD, faites "Entrée" et votre machine s’éteint |
- | * Lorsqu'on vous-y invite, retirez votre CD, faites "Entrée" et votre machine redémarre | + | |
- | + | ||
- | == Où est le fichier image qui contient la sauvegarde des partitions sda3 et sda5 ? == | + | |
- | Je trouve en fait un dossier "sda3sda5-2010-12-16-10-img", situé sur ma partition sda11, dossier "images" ; soit chez moi dans "/media/Linux/images" (mon point de montage de cette partition/images) | + | |
- | Ce dossier contient : | + | |
- | * divers fichiers ; | + | |
- | * sda3.ext4-ptcl-img.gz.aa qui correspond à la sauvegarde de ma partition sda3 formatée en ext4 ; | + | |
- | * sda5.ext4-ptcl-img.gz.aa qui correspond à la sauvegarde de ma partition sda5 formatée en ext4 ; | + | |
- | * sda-mbr (512 octets) notez donc, qu'avec le choix "Beginner Mode débutant : Accepter les options par défaut" effectué ci-dessus, le [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]] du disque sda est sauvegardé. | + | |
+ | == Où est le fichier image qui contient la sauvegarde ? == | ||
+ | La sauvegarde sera un fichier, portant le nom donné lors de l'étape du choix du nom de l'image. | ||
+ | Ce fichier image*.img sera localisé dans le dossier de destination de la partition de destination que vous avez choisis durant les premières étapes (choix de la destination). | ||
==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ||
<note important>Cette méthode de restauration ne touche pas au [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]], on ne s'occupe ici que de la ou des partitions à restaurer.</note> | <note important>Cette méthode de restauration ne touche pas au [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record|MBR]], on ne s'occupe ici que de la ou des partitions à restaurer.</note> | ||
Ligne 454: | Ligne 472: | ||
* **(fr)** [[http://www.linuxpedia.fr/doku.php/deb/clonezilla|Présentation de Clonezilla sur Linuxpédia]] | * **(fr)** [[http://www.linuxpedia.fr/doku.php/deb/clonezilla|Présentation de Clonezilla sur Linuxpédia]] | ||
* **(fr)** [[http://www.opendoc.net/solutions/comment-cloner-restaurer-linux-reseau-avec-clonezilla|Comment cloner/restaurer un système linux en réseau avec clonezilla ?]] | * **(fr)** [[http://www.opendoc.net/solutions/comment-cloner-restaurer-linux-reseau-avec-clonezilla|Comment cloner/restaurer un système linux en réseau avec clonezilla ?]] | ||
+ | * [[gnome-disk-utility|Gnome-disks]], une alternative avec moins d'options et moins de complexité | ||
---- | ---- | ||
Contributeurs principaux : //[[:utilisateurs:Canigou 66|Canigou 66]], [[:utilisateurs:helly|helly]].// ui | Contributeurs principaux : //[[:utilisateurs:Canigou 66|Canigou 66]], [[:utilisateurs:helly|helly]].// ui |